ホシャイはまた言った、「ごぞんじのように、あなたの父とその従者たちとは勇士です。その上彼らは、野で子を奪われた熊のように、ひどく怒っています。また、あなたの父はいくさびとですから、民と共に宿らないでしょう。
箴言 17:12 - Japanese: 聖書 口語訳 愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、 子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。 Colloquial Japanese (1955) 愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。 リビングバイブル 愚かなことにふける愚か者に会うより、 子を奪われた雌熊に会うほうがよほど安全です。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 子を奪われた熊に遭う方が 愚か者の無知に会うよりましだ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 子供を奪われて怒り狂った母熊に出くわすよりも、 しょうもないことへ躍起になっているバカに出くわす方が危険だ。 聖書 口語訳 愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。 |
ホシャイはまた言った、「ごぞんじのように、あなたの父とその従者たちとは勇士です。その上彼らは、野で子を奪われた熊のように、ひどく怒っています。また、あなたの父はいくさびとですから、民と共に宿らないでしょう。
さて、ヘロデは博士たちにだまされたと知って、非常に立腹した。そして人々をつかわし、博士たちから確かめた時に基いて、ベツレヘムとその附近の地方とにいる二歳以下の男の子を、ことごとく殺した。